[Anonyme]
Chant d'Arval
dans une traduction de : Marie Surgers
poésie
- titre :
Chant d'Arval
- type, date et langue :
fiction, poésie, 218, latin, traduction en 2010
- origine :
- Carmen Arvale
(< 218)
→ Lavinia (Ursula K. Le Guin, roman ; France › Nantes : l'Atalante › la Dentelle du Cygne, 2010), p. 308
→ Lavinia (Ursula K. Le Guin, roman ; France › Nantes : l'Atalante › Classiques de l'Imaginaire, 2016), p. 308
- Arval song
→ Lavinia (Ursula K. Le Guin, novel; New York, NY: Harcourt, 2008), p. ?
- note :
Retranscrit pour la première fois en 218 en latin archaïque, et donc bien antérieur. Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni sous quel titre, ni par qui.
- par ailleurs :
- notice :
frxlii5ZXrikotLfkohn4cuZEJhaIBD4U
Publications cataloguées
- [Anonyme] : Chant d'Arval
→ Lavinia (Ursula K. Le Guin ; l'Atalante › la Dentelle du Cygne, 2010), p. 234, traduction de l'anglais (États-Unis) de : Marie Surgers plus d'info
En bilingue français/latin.
→ Lavinia (Ursula K. Le Guin ; l'Atalante › Classiques de l'Imaginaire, 2016), p. 234, traduction de l'anglais (États-Unis) de : Marie Surgers plus d'info
En bilingue français/latin.