Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

A.H. Reginald Buller

[sans titre] : il était une fois une dame appelée Claire […]

dans une traduction de : [Inconnu]

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1923 [1921], anglais, traduction en 2015

origine :
[untitled]: there was a young lady named Bright […]
  • Punch or the London charivari, 19 December 1923

concerne :
note :

Limerick écrit vers 1921 qu'on ne peut s'empêcher de citer in extenso : « Il était une fois une dame appelée Claire ︙ Qui voyageait plus vite que la lumière. ︙ Elle partit un jour relativement ︙ Et revint le soir précédent. » (There was a young lady named Bright, ︙ Whose speed was far faster than light. ︙ She set out one day, ︙ In a relative way, ︙ And returned home the previous night.). Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni par qui. La suite de 1943 a peut-être aussi une version française : “To her friends said the Bright one in chatter, ︙ ‘I have learned something new about matter: ︙ As my speed was so great, ︙ Much increased was my weight, ︙ Yet I failed to become any fatter.’”.

par ailleurs :
notice :

frxlii4oX8d68FAPiLfuwYWSygn85NYf7

publication partiellement cataloguée :
  • Sur la page correspondante du catalogue exliibris du site de Quarante-Deux, en bilingue français/anglais :-)

Fil RSS

Publications cataloguées

A.H. Reginald Buller : [sans titre] : il était une fois une dame appelée Claire […]
  1. Origines (Laurence Suhner ; l'Atalante › la Dentelle du Cygne, 2015), p. 139, traduction de : [Inconnu]  plus d'info

  2. Origines (Laurence Suhner ; Gallimard › Folio Science-Fiction, nº 600, 2018), p. 177, traduction de : [Inconnu]  plus d'info