Ray Bradbury
le Cercueil
dans une traduction de : Pierre-Paul Durastanti
texte court
- Autres formes du titre :
- un Cercueil de rêve
- Oraison pour les vivants
- titre :
le Cercueil
- type, date et langue :
fiction, texte court, 1947, anglais (États-Unis), traduction en 1967, 1990 & 2013
- origine :
- Wake for the living
→ Dime mystery magazine, vol. 35/2, September 1947
→ Modern masterpieces of science fiction (anthology, ed. Sam Moskowitz; Cleveland, OH: World, 1965)
→ a Memory of murder (Ray Bradbury, collection; New York, NY: Dell, 1984)
- the Coffin
→ Dark carnival (Ray Bradbury, collection; Sauk City, WI: Arkham House, 1947)
→ the Stories of Ray Bradbury (collection; New York, NY: Alfred A. Knopf, 1980)
- par ailleurs :
- books.google.fr [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
- isfdb.org
- noosfere.org
- notice :
frxliijknT9BBe5KVRtclMpj0WmUQTYvw
- publications partiellement cataloguées :
→ Chefs-d'œuvre de la Science-Fiction (Sam Moskowitz ; France › Paris : Opta › Fiction spécial, nº 11 (162 bis), 1967, ISSN 0223-4769), sous le titre de : "Oraison pour les vivants", dans une traduction de Frank Straschitz
→ Monstrueusement vôtre (France › Paris : Christian Bourgois, 1990, ISBN 2-267-00856-4), sous le titre de : "un Cercueil de rêve", dans une première traduction nouvelle de 1990 par Pierre Girard
→ Monstrueusement vôtre (France › Paris : Union Générale d'Éditions › 10|18, nº 2263, 1992, ISBN 2-264-01743-0), sous le titre de : "un Cercueil de rêve", dans la première traduction nouvelle de 1990 par Pierre Girard
Publications cataloguées
- Ray Bradbury : le Cercueil
→ Bifrost, nº 72, octobre 2013, p. 7‑15, présenté par : [la Rédaction], seconde traduction nouvelle de 2013 de : Pierre-Paul Durastanti, illustré par : Jubo plus d'info