Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Philip K. Dick

Coulez mes larmes, dit le policier

dans une traduction de : Michel Deutsch ou Michel Deutsch & Isabelle Delord ou Gilles Goullet

roman

Autre forme du titre :
le Prisme du néant
type, date et langue :

fiction, roman, 1974 [1973], anglais (États-Unis), traduction en 1975

origine :
Flow my tears, the policeman said
  1. (manuscript, 1973)

  2. (Garden City, NY: Doubleday, 1974)

note :

Complété en quelque sorte par le roman "Radio libre Albemuth". La première traduction française de 1975, fidèle au manuscrit fourni (intermédiaire entre le premier état de 1970 et la version finale de 1973), présente dix-sept manques par rapport à l'édition originale, dont l'intégralité du chapitre 12 : « Les quatre pols […] la porte. », mais aussi huit ajouts, notamment dans le chapitre 11 entre « Il existe différentes sortes d'amour. » et « Le lapin d'Emily Fusselman. » ("the Different stages of Love" → the Philip K. Dick Society newsletter, #28, March 1992). La traduction complétée de 1985 rétablit les manques et garde les ajouts. La nouvelle traduction de 2013 (établie à partir de la version originale de 1993) rétablit les manques mais ne réincorpore pas les ajouts. Quatre extraits de ce roman en bilingue et à la traduction volontairement littérale ont servi à étayer le propos de la préface "une Œuvre, une écriture" de Jacques Goimard.

par ailleurs :
notice :

frxliiiNaBV78PwigCZZ2ffNIyJCi1dRn

Fil RSS

Publications cataloguées

Philip K. Dick : Coulez mes larmes, dit le policier
  1. (Robert Laffont › Ailleurs et demain › Classiques, 1985), p. 5, 11‑254, traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

  2. (J'ai lu › Science-Fiction, nº 2451, 1988), p. 3‑282, traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord, illustré en couverture par : Don Maitz  plus d'info

  3. Aurore sur un jardin de palmes (Presses de la Cité › Omnibus, 1994), p. 1145‑1335, traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

  4. (10|18 › Domaine étranger, nº 3475, 2002), p. 5, 12‑309, traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord, illustré en couverture par : Patrick Rimond  plus d'info

  5. (J'ai lu › Nouveaux millénaires, 2013), p. 5‑271, traduction nouvelle de 2013 de : Gilles Goullet, illustré en couverture par : Flamidon  plus d'info

  6. (J'ai lu › Roman, nº 2451, 2014), p. 3‑271, traduction nouvelle de 2013 de : Gilles Goullet, illustré en couverture par : Tom Merton  plus d'info

Philip K. Dick : le Prisme du néant
  • (Librairie des Champs-Élysées › le Masque › Science-Fiction, [1re série], nº 22, 1975), p. 5‑279, traduction de : Michel Deutsch, illustré en couverture par : [Anonyme]  plus d'info

Fil RSS

En relation

Préfaces, éditoriaux et postfaces (3)

Étienne Barillier : [postface sans titre] (2013)
Concerne :
  1. Coulez mes larmes, dit le policier (Philip K. Dick ; J'ai lu › Nouveaux millénaires, 2013), p. 273‑286  plus d'info

  2. Coulez mes larmes, dit le policier (Philip K. Dick ; J'ai lu › Roman, nº 2451, 2014), p. 273‑287  plus d'info

Serge de Beketch : [postface sans titre] (1975)
Concerne :
  • le Prisme du néant (Philip K. Dick ; Librairie des Champs-Élysées › le Masque › Science-Fiction, [1re série], nº 22, 1975), p. 280‑283  plus d'info

Gérard Klein : des Pages surgies du néant… (1985)
Concerne :
  1. Coulez mes larmes, dit le policier (Philip K. Dick ; Robert Laffont › Ailleurs et demain › Classiques, 1985), p. 7‑10  plus d'info

  2. Aurore sur un jardin de palmes (Philip K. Dick ; Presses de la Cité › Omnibus, 1994), p. 1336‑1339  plus d'info

  3. Coulez mes larmes, dit le policier (Philip K. Dick ; 10|18 › Domaine étranger, nº 3475, 2002), p. 7‑11  plus d'info

Correspondance (4)

Philip K. Dick : [lettre du 24 juillet 1974 à Lawrence Ashmead] (1974 ↬ 1992, [letter of 24 July 1974 to Lawrence Ashmead])
Concerne :
  • la Fille aux cheveux noirs (Denoël › Présence du futur, 1992, non paru)  plus d'info

Philip K. Dick : [lettre du 10 mars 1974 à Diane Cleaver] (1974 ↬ 1992, [letter of 10 March 1974 to Diane Cleaver])
Concerne :
  • la Fille aux cheveux noirs (Denoël › Présence du futur, 1992, non paru)  plus d'info

Philip K. Dick : [lettre du 22 mars 1974 à Edgar Dick] (1974 ↬ 1992, [letter of 22 March 1974 to Edgar Dick])
Concerne :
  • la Fille aux cheveux noirs (Denoël › Présence du futur, 1992, non paru)  plus d'info

Philip K. Dick : [lettre du 28 juin 1974 à Peter Fitting] (1974 ↬ 1992 & 2016, [letter of 28 June 1974 to Peter Fitting])
Concerne :
  1. la Fille aux cheveux noirs (Denoël › Présence du futur, 1992, non paru)  plus d'info

  2. l'Exégèse – 1 (J'ai lu › Nouveaux millénaires, 2016), p. 42‑54, extrait : sans le premier paragraphe de salutations, traduction nouvelle de 2016  plus d'info

Analyses et comptes rendus (3)

Philip K. Dick (partie d'entretien, 1987 [1977] ↬ 1992)

Dans le cadre de l'entretien avec D. Scott Apel & Kevin C. Briggs.

  1. le Kalédickoscope (Hélène Collon ; Encrage › Travaux, nº 15, 1992), p. 154‑158  plus d'info

  2. le Kalédickoscope (Hélène Collon ; Encrage › Travaux, nº 15 & les Belles Lettres, 2006), p. 195‑200  plus d'info

Ellen Herzfeld (compte rendu de lecture, 2007)
lire ce texte
  • Lectures (Quarante-Deux › Cosmos privés › Velléitaire et fantasque, 2005‑2020)

Laurent Leleu (compte rendu de lecture, 2014)
lire ce texte
  • Bifrost, nº 73, janvier 2014, p. 89‑90  plus d'info