Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Philip K. Dick

Mensonges & Cie

dans une traduction de : Henry-Luc Planchat ou Henry-Luc Planchat & Dominique Haas

roman

type, date et langue :

fiction, roman, 1964 [1964-1979], anglais (États-Unis), traduction en 1984

origine :
the Whalemouth colony
  1. (manuscript, 1964)

the Unteleported man
  1. Fantastic stories of imagination, vol. 13/12, December 1964, short version

  2. (New York, NY: Ace, 1966), short version

  3. (New York, NY: Berkley, 1983), expanded and incomplete

Lies, inc.
  1. (London, UK: Victor Gollancz, 1984), revised with bridgework by John Sladek

note :

Le présent roman a essentiellement connu trois versions originales, tel qu'expliqué par Jacques Goimard dans l'appendice à l'omnibus Dédales sans fin : 1) une version magazine de 1964 reprise à l'identique en poche en 1966 ; 2) une version allongée en 1965, refusée pour l'édition de 1966 et qui ne paraîtra qu'en 1983 avec quatre pages perdues ; 3) une version révisée en 1979 qui ne paraîtra qu'en 1984, établie à partir du même manuscrit incomplet qui sortira en 1983, rendant caduques deux des pages perdues et dont les autres ont été réécrites par John Sladek. Comme les pages manquantes ont été retrouvées par la suite ("the Missing pages of the Unteleported man" → the Philip K. Dick Society newsletter, #8, September 1985), il est techniquement possible de remplacer dans l'édition révisée de 1979 le texte de John Sladek par celui de Philip K. Dick, et c'est ce qui a été fait en français pour l'omnibus, qui donne de plus de quoi reconstituer toutes les variantes dans l'appendice précité ; reste cependant et définitivement à savoir ce que l'auteur en aurait fait s'il les avait eues toutes à disposition au moment de la révision.

par ailleurs :
notice :

frxliic0bsdCJqgLqGgxhuQAiRkktWRW3

Fil RSS

Publications cataloguées

Fil RSS

En relation