Philip K. Dick
SIVA
dans une traduction de : Hélène Collon ou Robert Louit ou Robert Louit & Gilles Goullet
roman
- titre :
SIVA
- type, date et langue :
fiction, roman, 1981 [1978], anglais (États-Unis), traduction en 1981
- origine :
- Enough to scare the dead
(manuscript, 1978)
- VALIS
(New York, NY: Bantam, 1981)
- note :
Incorpore le roman "Radio libre Albemuth" sous forme d'un film qui y est présenté. Suivi en appendice d'un Tractatus cryptica scriptura faisant partie intégrante du roman, lequel, au vu des dates de parution, a manifestement été traduit sur manuscrit (qui portait sans doute le titre original "Valisystem" tel que donné lors de la publication française originelle). Première station de la Trilogie divine, "SIVA" signifiant "Système Intelligent Vivant et Agissant", et "VALIS" "Vast Active Living Intelligence System". ¶ Tod Machover a écrit un opéra en deux parties à partir du présent roman, commissionné par l'IRCAM pour le dixième anniversaire du Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou et joué pour la première fois en français à Beaubourg du 2 au 7 décembre 1987 (dans un environnement multimédia de Catherine Ikam et une mise en scène de Jean-Louis Martinelli), la version retravaillée musicalement et en anglais (les fragments de l'Exégèse traduits par Arnaud Petit restant en français), complète et définitive datant de février 1988.
- par ailleurs :
- notice :
frxliio8HLKqBrURCxJpDKRm2ANlCeWRc