Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Philip K. Dick

l'Orphée aux pieds d'argile

dans une traduction de : Emmanuel Jouanne ou Emmanuel Jouanne & Hélène Collon

texte court

type, date et langue :

fiction, texte court, 1964 [1963], anglais (États-Unis), traduction en 1991

origine :
Orpheus with clay feet
  1. (manuscript, 1963)

  2. Escapade, #[?], circa 1964, as by Jack Dowland

  3. the Days of Perky Pat (the collected stories of Philip K. Dick, #4, [ed. Paul Williams]; Los Angeles, CA & Columbia, PA: Underwood-Miller, 1987)

note :

La publication originale de 1964 n'a jamais vraiment été confirmée, Jack Dowland, supposé signataire et personnage du texte, y écrivant d'ailleurs une nouvelle de même titre sous le pseudonyme de Philip K. Dick… Voir aussi en méta Science-Fiction "Projet Argyronète".

par ailleurs :
notice :

frxlii8weHGPxdfBk3mT2w7FuyOfyMFEx

Fil RSS

Publications cataloguées

Philip K. Dick : l'Orphée aux pieds d'argile
  1. l'Œil de la Sibylle (Denoël › Présence du futur, nº 521, 1991), p. 49‑73, traduction de : Emmanuel Jouanne  plus d'info

  2. (Mille et une nuits › la Petite collection, nº 67, 1995), p. 3‑30, sous la responsabilité implicite de : Jean-Luc Fromental, traduction de : Emmanuel Jouanne, illustré en couverture par : [Anonyme]  plus d'info

  3. Nouvelles 1953-1963 (Denoël › Présences, 1997), p. 659‑676, traduction revue et harmonisée en 1997 de : Emmanuel Jouanne & Hélène Collon  plus d'info

  4. Nouvelles 1953-1981 (Denoël › Lunes d'encre, 2000), p. 663‑680, traduction revue et harmonisée en 1997 de : Emmanuel Jouanne & Hélène Collon  plus d'info

  5. l'Œil de la Sibylle (Gallimard › Folio Science-Fiction, nº 123, 2002), p. 51‑77, traduction de 1991 revue et harmonisée en 1997 de : Emmanuel Jouanne & Hélène Collon  plus d'info