Greg Egan
Lama
dans une traduction de : Francis Lustman ou Francis Lustman & Quarante-Deux
longue nouvelle
- titre :
Lama
- type, date et langue :
fiction, longue nouvelle, 1995, anglais (Australie), traduction en 2002
- en ligne :
- origine :
- TAP
→ Asimov's science fiction, vol. 19/12-13, #237-238, November 1995
→ Crystal nights (Greg Egan, collection; Burton, MI: Subterranean, 2009)
- note :
"LAMA" signifie "Langage d'Analyse et de Manipulation de l'Affect" (Total Affect Protocol) et ne renvoie pas au camélidé Lama glama.
- par ailleurs :
- notice :
frxliin0nuvEqnv2um8xLN6OI72NpWtVG
Publications cataloguées
- Greg Egan : Lama
(publié sur l'internet : Quarante-Deux › les Récits de l'espace › Greg Egan › Nouvelles, 8 septembre 2002), traduction de : Francis Lustman
→ Océanique (le Bélial' › Quarante-Deux, 2009), p. 343‑393, traduction harmonisée de 2009 de : Francis Lustman & Quarante-Deux [Ellen Herzfeld & Dominique Martel] plus d'info
→ Océanique (Librairie Générale Française › le Livre de poche › Science-Fiction, [2e série], nº 32777, 2012), p. 403‑465, traduction harmonisée de 2009 de : Francis Lustman & Quarante-Deux [Ellen Herzfeld & Dominique Martel] plus d'info