Yevhen Hrebinka
les Yeux noirs
dans une traduction de : [Anonyme]
poésie
- titre :
les Yeux noirs
- type, date et langue :
fiction, poésie, 1843, russe, traduction en 2014
- origine :
- Очи чёрные
(1843)
→ Ovogenèse du vampire (Jeanne-A Debats) → Mythologica, nº 3, [mai] 2014, p. 23-25
→ Ovogenèse du vampire → Métaphysique du vampire (Jeanne-A Debats, recueil ; France › Chambéry : ActuSF › Hélios, 2015), p. 257‑258
- note :
Chanson traditionnelle. Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni sous quel titre, ni par qui.
- par ailleurs :
- notice :
frxliinAFzATJVk2SPoDwS1vZbthABlKm
- publication partiellement cataloguée :
→ Ovogenèse du vampire (Jeanne-A Debats) → Mythologica, nº 3, [mai] 2014, ISBN 979-10-93004-22-8 (ISSN non codifié), p. 23-25
Publications cataloguées
- Yevhen Hrebinka : les Yeux noirs
→ Ovogenèse du vampire → Métaphysique du vampire (Jeanne-A Debats ; ActuSF › Hélios, nº 36, 2015), p. 257‑258, traduction reprise de Wikipédia en 2014 de : [Anonyme] plus d'info
En bilingue français/russe et sans les deux derniers vers.