Omar Khayyām
[sans titre] : sans attendre demain […]
dans une traduction de : Maurice Chapelan
poésie
- titre :
[sans titre] : sans attendre demain […]
- type, date et langue :
fiction, poésie, [avant 1132], persan, traduction en 1969
- origine :
- [?]
- note :
Quatrain (robaï) enjoignant à se saisir du moment (carpe diem). Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni sous quel titre, ni par qui.
- par ailleurs :
- notice :
frxliixsAmERCUDfwrYYLu334JtIKgtNh
- publications partiellement cataloguées :
→ 142 robaï (d'Omar Khayyām, réunis par Maurice Chapelan ; France › Paris : Bernard Grasset, 1969, ISBN 2-246-non-codifié, <BnF>), dans une traduction de Maurice Chapelan
→ le Vert est éternel (Jean-Laurent Del Socorro) → Utopiales 2015 (anthologie sous la responsabilité de Jérôme Vincent ; France › Chambéry : ActuSF › les Trois souhaits, 2015, ISBN 978-2-917689-97-4), p. 232, dans la traduction de 1969 de Maurice Chapelan
Publications cataloguées
- Omar Khayyām : [sans titre] : sans attendre demain […]
→ le Vert est éternel (Jean-Laurent Del Socorro) → les Finalistes du prix Rosny aîné, nº [4], août 2016, p. 81, traduction de : Maurice Chapelan plus d'info