Fritz Leiber
le Pense-bête
dans une traduction de : Bernardette Jouenne
court roman
- Autre forme du titre :
- le Loup solitaire
- titre :
le Pense-bête
- type, date et langue :
fiction, court roman, 1962, anglais (États-Unis), traduction en 1965
- origine :
- the Creature from Cleveland Depths
→ Galaxy magazine, vol. 21/2, December 1962
→ You're all alone (Fritz Leiber, collection; New York, NY: Ace, 1972)
- the Lone wolf
→ the Night of the wolf (Fritz Leiber, collection; New York, NY: Ballantine, July 1966)
- par ailleurs :
- amazon.fr
- books.google.fr [ 1 ] [ 2 ]
- isfdb.org
- noosfere.org
- notice :
frxliixteCvedkHdWQsTJ6bfdiTDKcPlP
- publications partiellement cataloguées :
→ Galaxie, [2e série], nº 20, décembre 1965 (ISSN 2260-8435), dans une traduction de : Pierre Billon
→ Demain les loups (France › Paris : Presses Pocket › Science-Fiction, nº 5020, 1978, ISBN 2-266-00496-4), sous le titre de : "le Loup solitaire", dans une traduction nouvelle de 1978 par Bernardette Jouenne
Publications cataloguées
- Fritz Leiber : le Pense-bête
(le passager clandestin › Dyschroniques, 2014), p. 3‑100, traduction nouvelle de 1978 de : Bernardette Jouenne, illustré en couverture par : Xavier Sebillotte plus d'info
Suivi d'une synchronique du texte : l'auteur, la nouvelle et son contexte.
En relation
Analyses et comptes rendus (1)
- Thomas Day : Focus sur la collection "Dyschroniques" (compte rendu de lecture, 2014)
→ Bifrost, nº 75, juillet 2014, p. 79‑80 plus d'info