Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Li Zhiyi

Mélodie des nombres divins

dans une traduction de : Gwennaël Gaffric

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1100, chinois, traduction en 2018

origine :
卜算子
  1. (~ 1100)

  2. 死神永生 [Sǐshén yǒngshēng] (刘慈欣 [Liú Cí-xīn], roman; Chine › Chongqing : 重庆出版社 [Chóngqìng chūbǎn shè], 2010), p. ?

[untitled]: you live at one end of the Yangtze […]
  1. Death's end (Liu Cixin, novel; New York, NY: Tom Doherty/Tor, September 2016), p. 135, translated by Ken Liu

note :

Quarante-Deux ne sait pas de quand date exactement ce poème (période Song), quand et où il a été traduit pour la première fois en français, et par qui.

par ailleurs :
notice :

frxlii309dTgVsPd1rCvoaPqSPtOKtBQO

Fil RSS

Publications cataloguées

Li Zhiyi : Mélodie des nombres divins
  • la Mort immortelle (Liu Cixin ; Actes Sud › Exofictions, 2018), p. 174, extrait : la première strophe, traduction de : Gwennaël Gaffric  plus d'info