R.A. Lafferty
Tous à Estrevin !
dans une traduction de : Guy Abadia
roman
- Autre forme principale du titre :
- Autobiographie d'une machine ktistèque
- titre :
Tous à Estrevin !
- type, date et langue :
fiction, roman, 1971, anglais (États-Unis), traduction en 1974
- origine :
- Arrive at Easterwine: the autobiography of a Ktistec machine
(New York, NY: Scribner, 1971)
- note :
Précédé d'un échange sans doute fictif de correspondance de septembre 1970 entre Norbert M. Slepyan, directeur d'édition chez Scribner, et l'auteur où ce dernier précise qu'il n'a fait que retranscrire ces mémoires extraterrestres et où il décrit les circonstances dans lesquelles elles lui ont été communiquées (la veille d'un banquet de la SFWA pour le prix Nebula). À cette occasion, une autre version du titre français nous est donnée : "les Chemins d'Estrevin".
- par ailleurs :
- notice :
frxliiwFJnRvm35fNvxuw2mupwRWyRnAH