Raban Maur
Venez, Esprit créateur
dans une traduction de : [Inconnu]
poésie
- titre :
Venez, Esprit créateur
- type, date et langue :
fiction, poésie, 820, latin, traduction en 1998
- origine :
- Veni Creator Spiritus
→ the Rise of Endymion (Dan Simmons, novel; New York, NY: Bantam Spectra, September 1997), p. 318
- note :
Quarante-Deux ne sait pas de quand date exactement cette prière, quand et où elle a été traduite pour la première fois en français, et par qui.
- par ailleurs :
- notice :
frxliifHAJUKCu0I7qW0PgUDwdbJOcWbg
Publications cataloguées
- Raban Maur : Venez, Esprit créateur
→ l'Éveil d'Endymion (Dan Simmons ; Robert Laffont › Ailleurs et demain, 1998), p. 390‑391, traduction de : [Inconnu] plus d'info
→ l'Éveil d'Endymion – 2 (Dan Simmons ; Pocket › Science-Fiction, nº 5760, 2000), p. 58‑59, traduction de : [Inconnu] plus d'info
→ l'Éveil d'Endymion → le Cycle d'Hypérion – 2 (Dan Simmons ; Robert Laffont › Ailleurs et demain › la Bibliothèque, 2003), p. 888‑889, traduction de : [Inconnu] plus d'info
→ l'Éveil d'Endymion (Dan Simmons ; Univers poche/Pocket › Imaginaire › Science-Fiction, nº 7221, 2016), p. 520‑521, traduction de : [Inconnu] plus d'info