Christopher Priest
l'Été de l'infini
dans une traduction de : Pierre-Paul Durastanti ou Sonia Florens
longue nouvelle
- titre :
l'Été de l'infini
- type, date et langue :
fiction, longue nouvelle, 1976, anglais, traduction en 1976 & 2015
- origine :
- an Infinite summer
→ Andromeda, #1 (anthology, ed. Peter Weston; London, UK: Futura/Orbit, 1976)
→ the Best science fiction of the year, #6 (anthology, ed. Terry Carr; New York, NY: Ballantine/Del Rey, July 1977)
→ an Infinite summer (Christopher Priest, collection; London, UK: Faber & Faber, 1979)
- note :
L'auteur fait allusion fin mars 1975 dans un entretien avec Marianne Leconte à une courte nouvelle qu'il vient d'écrire et dont le titre original est "an Infinite summer", mais il ne s'agit bien sûr pas du présent texte :
« C'est une histoire d'amour entre un jeune homme et une jeune femme. Mais elle vit sur un vaisseau temporel. Il peut donc la voir, mais dès qu'il essaie de la toucher, sa main passe à travers elle. Ce sont deux réalités qui existent en même temps. »
.- par ailleurs :
- notice :
frxliihDPo6FwfbTzUul1N8iDF2g49InW
- publication partiellement cataloguée :
→ Galaxies intérieures [1] (anthologie sous la responsabilité de Maxim Jakubowski ; France › Paris : Denoël › Présence du futur, 1976, ISBN [2-207-30224-5]), dans une traduction de Sonia Florens
Publications cataloguées
- Christopher Priest : l'Été de l'infini
→ le Livre d'or (Presses Pocket › le Livre d'or de la Science-Fiction, nº 5078, 1980), p. 94‑121, présenté par : [la Directrice littéraire], traduction de : Sonia Florens plus d'info
→ l'Été de l'infini (le Bélial' › Kvasar, nº 8, 2015), p. 33‑55, traduction nouvelle de 2015 de : Pierre-Paul Durastanti plus d'info