Christopher Priest
le Don
dans une traduction de : Michelle Charrier ou Henry-Luc Planchat
roman
- Autre forme principale du titre :
- le Glamour
- titre :
le Don
- type, date et langue :
fiction, roman, 1984 & 1996, anglais, traduction en 1986 & 2008
- origine :
- the Glamour
(London, UK: Jonathan Cape, 1984)
(London, UK: Viacom/Simon & Schuster/Touchstone, 1996), completely reworked
- note :
L'auteur précise dans un avant-propos que ce roman a connu trois versions différentes avant la définitive, sans compter l'adaptation radiophonique pour la BBC. Il indique par ailleurs qu'il avait effleuré l'idée de l'“invisibilité psychologique” dans des nouvelles plus anciennes, en particulier "la Femme dénudée" & "the Invisible men" → Stopwatch (anthology, ed. George Hay; London, UK: New English Library, 1974). Il signale en outre avoir découvert que Robert Silverberg & Algis Budrys avaient également abordé le sujet, respectivement dans les nouvelles "Voir l'homme invisible" & "Et elle l'a trouvé…". On ajoutera les romans "la Soudaine apparition de Hope Arden" de Claire North & "Neverwhere" de Neil Gaiman, la série les Futurs mystères de Paris de Roland C. Wagner ou la découverte finale faite par le meurtrier dans le roman "le Parfum" de Patrick Süskind.
- par ailleurs :
- notice :
frxliiA7RVjxZdvDAzDHXv6HAiKSOWIfR