Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un regroupement de textes

Ezra Pound

Hugh Selwyn Mauberly

dans une traduction de : Michèle Pinson, Ghislain Sartoris & Alain Suied

groupement de textes

type, date et langue :

fiction, groupement de textes, 1920, anglais (États-Unis), traduction en 1985

origine :
Hugh Selwyn Mauberly
  1. (London, UK: Ovid, 1920)

  2. parts IV & V → Foreword to Lovedeath (Dan Simmons, collection, ed. John Silbersack; New York, NY: Time Warner, November 1993), p. XXII-XXIII

note :

On trouve aussi l'orthographe Hugh Selwyn Mauberley. Quarante-Deux ne sait pas quand et où ces poèmes enchaînés ont été traduits pour la première fois en français, ni par qui.

par ailleurs :
notice :

frxliiAbXeXmJqHUGvsBuJOYnHhzpNRJ9

publication partiellement cataloguée :
  • Poèmes (Ezra Pound, recueil sous la responsabilité de T.S. Eliot ; France › Paris : Gallimard › Du monde entier, 1985, ISBN 2-07-070495-5, <BnF> ), dans une traduction de Michèle Pinson, Ghislain Sartoris & Alain Suied

Fil RSS

Publications cataloguées

Ezra Pound : Hugh Selwyn Mauberly
  1. → [avant-propos sans titre] → l'Amour, la mort (Dan Simmons ; Albin Michel, 1995), p. 24‑25, quatrième et cinquième parties non titrées, traduction de : Michèle Pinson, Ghislain Sartoris & Alain Suied  plus d'info

  2. → [avant-propos sans titre] → l'Amour, la mort (Dan Simmons ; Librairie Générale Française › le Livre de poche, nº 14168, 1997), p. 21‑22, quatrième et cinquième parties non titrées, traduction de : Michèle Pinson, Ghislain Sartoris & Alain Suied  plus d'info

  3. → [avant-propos sans titre] → l'Amour, la mort (Dan Simmons ; Univers poche/Pocket › Imaginaire › Science-Fiction, nº 17706, 2021), p. 25‑27, quatrième et cinquième parties non titrées, traduction de : Michèle Pinson, Ghislain Sartoris & Alain Suied  plus d'info