Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Kim Stanley Robinson

[sans titre] : longues chevauchées dans les champs délaissés […]

dans une traduction de : David Camus & Dominique Haas

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 2002, anglais (États-Unis), traduction en 2003

origine :
[untitled]: they ride by fields that lay rank with unharvested crops […]
  • the Years of rice and salt (Kim Stanley Robinson, novel; New York, NY: Bantam, March 2002), p. ?

note :

Quasi-poèmes interposés dans la première partie du roman "Chroniques des années noires" pour en suggérer l'ambiance.

par ailleurs :
notice :

frxliimmu7oWXIVMcYZ9RroHBOXbhcgrT

Fil RSS

Publications cataloguées

Kim Stanley Robinson : [sans titre] : longues chevauchées dans les champs délaissés […]
  1. Chroniques des années noires (Presses de la Cité, 2003), p. 14, 16, 21, 21, 25, 29, 31, 34, 36, 42, 45, 48‑49, 51, 54, 60, 66, 75 & 79, traduction de : David Camus & Dominique Haas  plus d'info

  2. Chroniques des années noires (Pocket › Science-Fiction, nº 5850, 2006), p. 14, 17, 25, 25, 30‑31, 36, 40, 45, 47‑48, 56, 60, 65‑66, 69, 73‑74, 82, 91, 104 & 109‑110, traduction de : David Camus & Dominique Haas  plus d'info