Kim Stanley Robinson
Quatre pistes téléologiques
dans une traduction de : Dominique Haas
texte court
- titre :
Quatre pistes téléologiques
- type, date et langue :
fiction, texte court, 1999, anglais (États-Unis), traduction en 2000
- origine :
- Four teleological trails
→ the Martians (Kim Stanley Robinson, collection; London, UK: HarperCollins/Voyager, 1999)
→ the Martians (Kim Stanley Robinson, collection; New York, NY: Bantam Spectra, September 1999)
- note :
Dans l'univers de la Trilogie martienne. Explorations du cratère de Crommelin : "Fausse route" (Wrong way), "les Erreurs ont parfois du bon" (Mistakes can be good), "On ne peut pas perdre la piste" (You can't lose the trail) & "Génie naturel" (the Natural genius).
- par ailleurs :
- notice :
frxliieFccKJzKtMUkeRVvJaRZYOIOlS9
Publications cataloguées
- Kim Stanley Robinson : Quatre pistes téléologiques
→ les Martiens (Presses de la Cité, 2000), p. 113‑122, traduction de : Dominique Haas plus d'info
→ les Martiens (France Loisirs, 2001), p. 119‑128, traduction de : Dominique Haas plus d'info
→ les Martiens (Pocket › Science-Fiction, nº 5906, 2007), p. 145‑156, traduction de : Dominique Haas plus d'info