Dan Simmons
le Styx coule à l'envers
sous la responsabilité implicite de : Jacques Chambon
dans une traduction de : Jean-Daniel Brèque
recueil
- titre :
le Styx coule à l'envers
- type, date et langue :
fiction, recueil, 1997 [1982-1997], anglais (États-Unis), traduction en 1991-1997
- note :
Recueil sans véritable équivalent en langue anglaise précédé d'une note de l'éditeur donnant l'origine des textes et précisant que les châpos de présentation des nouvelles ne provenant pas du recueil original Prayers to broken stones (Dan Simmons, collection; Arlington Heights, IL: Dark Harvest, 1990) sont spécifiques à l'édition française. Un extrait a paru ensuite sous le titre de le Conseiller.
- par ailleurs :
- notice :
frxliiagaO6HWnPHbgQQS3hxQFgBMyZvi
Publications cataloguées
- Dan Simmons : le Styx coule à l'envers
(Denoël › Présences, 1997), p. 5, 21‑360, sous la responsabilité implicite de : Jacques Chambon, traduction de : Jean-Daniel Brèque, illustré en couverture par : Arnold Böcklin plus d'info
(Denoël › Présence du futur › Fantastique, nº 622, 2000), p. 5, 21‑360, sous la responsabilité implicite de : Jacques Chambon, traduction de : Jean-Daniel Brèque, illustré en couverture par : Guillaume Sorel plus d'info
(Gallimard › Folio SF, nº 99, 2002), p. 5, 21‑360, sous la responsabilité implicite de : Jacques Chambon, traduction de : Jean-Daniel Brèque, illustré en couverture par : EikaΣia plus d'info
(Univers poche/Pocket › Imaginaire › Science-Fiction, nº 17712, 2021), p. 5, 25‑459, sous la responsabilité implicite de : Jacques Chambon, traduction de : Jean-Daniel Brèque, illustré en couverture par : Nicolas Caminade plus d'info