Dylan Thomas
Et la mort perdra tout empire
dans une traduction de : Jean Bury
poésie
- titre :
Et la mort perdra tout empire
- type, date et langue :
fiction, poésie, 1933, anglais (Pays de Galles), traduction en 2015
- origine :
- And death shall have no dominion
→ the New English weekly, 18 May 1933
→ Twenty-five poems (London, UK: J.M. Dent, 1936)
- note :
Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni sous quel titre, ni par qui. On remarque que c'est de ce poème que provient le titre original du roman "Aux hommes les étoiles" de James Blish :
“They shall have stars at elbow and foot”
.- par ailleurs :
- notice :
frxliiimqJkf8IdlnPvMH4Dd7d8ZuiN3J
Publications cataloguées
- Dylan Thomas : Et la mort perdra tout empire
→ Et la mort perdra tout empire (Jean Bury ; House made of dawn › Courts lettrages, 2015), p. 50‑51, traduction de : Jean Bury plus d'info