Karin Tidbeck
Amatka
dans une traduction de : luvan
roman
- titre :
Amatka
- type, date et langue :
fiction, roman, 2012, suédois, traduction en 2018
- origine :
- Amatka
(Catharina Wrååk & Titti Persson; Sverige › Stockholm: Bonnier/MIX, 2012)
(ed. Tim O'Connell; New York, NY: Penguin Random House/Vintage, June 2017)
- note :
A d'abord, dès 2002-2003, pris la forme d'une série de poèmes puis d'un ensemble de nouvelles, les deux étant restés inédits. La version française a été établie à partir de l'original suédois et de sa traduction/adaptation en anglais par l'autrice elle-même. Le roman contient encore quelques poèmes [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] dont certains n'existent qu'en anglais.
- distinctions :
- Finaliste du prix Jacques Chambon de la traduction du Grand Prix de l'Imaginaire 2019, pour luvan
- Finaliste du Prix Utopiales européen 2018
- par ailleurs :
- notice :
frxlii3vnwkA1bMbgfo9apJKJJRmFnZ2v
Publications cataloguées
- Karin Tidbeck : Amatka
(la Volte, 2018), p. 3‑218, traduction de : luvan, illustré en couverture par : Corinne Billon plus d'info
(Gallimard › Folio Science-Fiction, nº 642, 2019), p. 5‑314, traduction de : luvan, illustré en couverture par : Pascal Guédin plus d'info