Nancy Kress
les Hommes dénaturés
dans une traduction de : Jean-Marc Chambon
roman
- titre :
les Hommes dénaturés
- type, date et langue :
fiction, roman, 1998, anglais (États-Unis), traduction en 2001
- origine :
- Maximum light
(ed. David G. Hartwell; New York, NY: Tom Doherty/Tor, January 1998)
- dédié à :
- note :
Annoncé pour la publication française originelle sous le titre de "Pleins feux". Le chapitre 19 commence par la deuxième moitié de la comptine "a Man of words and not deeds" (1680) telle que collectée par Percy B. Green dans son ouvrage historique de 1899 sur ces chants traditionnels.
- par ailleurs :
- notice :
frxliiyw8KbdsxSWOp3j9uarFGeKQyxYM
- publication partiellement cataloguée :
(France › Chambéry : ActuSF › Hélios, 2020)
Publications cataloguées
- Nancy Kress : les Hommes dénaturés
(Flammarion › Imagine, 2001), p. 5‑263, traduction de : Jean-Marc Chambon, illustré en couverture par : [Anonyme] plus d'info
(Pocket › Science-Fiction, nº 5920, 2007), p. 5‑310, traduction de : Jean-Marc Chambon, illustré en couverture par : Éric Scala plus d'info
(ActuSF › Perles d'épice, 2018), p. 5‑323, traduction de : Jean-Marc Chambon, illustré en couverture par : Cindy Canévet plus d'info
(ActuSF › Hélios, nº 170, 2020), p. 3‑293, traduction de : Jean-Marc Chambon, illustré en couverture par : Cindy Canévet plus d'info
En relation
Analyses et comptes rendus (1)
- Ellen Herzfeld (compte rendu de lecture, 2005)
→ Lectures (Quarante-Deux › Cosmos privés › Velléitaire et fantasque, 2005‑2020)