Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Kim Stanley Robinson

[sans titre] : c'est John Bûune, qui va sur la Lune […]

dans une traduction de : Michel Demuth

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1992, anglais (États-Unis), traduction en 1994

origine :
[untitled]: John Boone, went to the Moon […]
  1. Red Mars (Kim Stanley Robinson, novel; London, UK: HarperCollins, 1992), p. ?

  2. Red Mars (Kim Stanley Robinson, novel; New York, NY: Bantam Spectra, 1993), p. ?

note :

Refrain chanté dans le roman "Mars la rouge".

par ailleurs :
notice :

frxlii1yzyJi6yrHW0nx3o7lJ6etPgrPX

Fil RSS

Publications cataloguées

Kim Stanley Robinson : [sans titre] : c'est John Bûune, qui va sur la Lune […]
  1. Mars la rouge (Presses de la Cité, 1994), p. 27, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  2. Mars la rouge (France Loisirs, 1999), p. 27, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  3. Mars la rouge – 1 (Pocket › Science-Fiction, nº 5800, 2003), p. 35, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  4. Mars la rouge (Pocket › Science-Fiction, nº 5831, 2003), p. 29, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  5. → Mars la rouge → la Trilogie martienne (Place des éditeurs/Omnibus › SF, 2006), p. 21, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  6. → Mars la rouge → la Trilogie martienne (Place des éditeurs/Omnibus, 2012), p. 21, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  7. → Mars la rouge → la Trilogie martienne (France Loisirs, 2015), p. 21, traduction de : Michel Demuth  plus d'info

  8. Mars la rouge (Place des éditeurs/Presses de la Cité, 2018), p. 29, traduction de : Michel Demuth  plus d'info